средняя длина слов в разных языках
При анализе второй мировой войны американские военные историки обнаружили очень интересный факт. А именно, при внезапном столкновении с силами японцев американцы, как правило, гораздо быстрее принимали решения и, как следствие, побеждали даже превосходящие силы противника. Исследовав данную закономерность ученые пришли к выводу что средняя длина слова у американцев составляет 5,2 символа, тогда как у японцев 10,8, следовательно на отдачу приказов уходит на 56 % меньше времени, что в коротком бою играет немаловажную роль.
Ради «интереса» они проанализировали русскую речь и оказалось, что длина слова в русском языке составляет 7,2 символа на слово (в среднем), однако при критических ситуациях русско-язычный командный состав переходит на ненормативную лексику, и длина слова сокращается до (!) 3,2 символов в слове. Это связано с тем, что некоторые словосочетания и даже фразы заменяются ОДНИМ словом.
Для примера приводится фраза: «32-ой ё#ни по этому х@ю», что означает «32-ой приказываю немедленно уничтожить вражеский танк, ведущий огонь по нашим позициям».
При подсчёте звуков, например, английскую лигатуру ch надо считать за один звук. И здесь проявляется ещё и то, что для родного то языка письменность отлажена на протяжении веков, а иностранная речь транслитируется чёрт знает как. Ну нет в русском трёх вариантов звука «э», но открытые и закрытые слоги и лигатура er уже предусмотрены, усложняя письмо, при этом статистическая частота звука отличается от английской. Русские мягкий и твёрдый знак тоже часто ли применяются? На сколько мне известно, их даже договариваются убирать в сторону перед тем, как сыграть в «эрудит». Кроме того, отдельное слово в большинстве случаев не несёт информации. Исключением являются во-первых полисинтетические языки. Во-вторых исключением может быть ответ в тех случаях, когда все остальные слова ответа кроме одного заключены в вопросе. В-третьих исключением является приказ о немедленном начале действия в тех случаях, когда смысл передан заранее (сначала распределены цели, а потом короткое «огонь»). В-четвёртых команды вроде «равняйсь», смысл которых также определён заранее, по сути являющиеся скорей кодами, чем словами. Поэтому считать надо среднее не в слове, а в предложении, или даже в группе предложений. И вот здесь английский проигрывает из-за огромного количества вспомогательных слов. В русском даже глагол «быть» (to be) применяется только когда действительно нужен для передачи смысла, в английском он встроен в структуру предложения и отличает, например, утвердительное предложение от вопросительного, для чего в русском языке достаточно интонации, а на письме — знака препинания в конце предложения. А ещё артикли. Например, «the» — это не «этот», а «конкретный». А какой именно? Тот? Или этот? А чёрт его знает, в слове «the» заложен лишь один бит, указывающий на то, что различие между тем и этим важно. А какой именно указывается отдельно. А зачем артикль? Русское «этот» соответствует не «the», а «this» и содержит больше информации, а слово «конкретный» (как раз соответствующее «the») вообще из числа редчайших. Даже русские клитики (вроде частицы «же») применяются лишь для большей выразительности. Да и без слова «например» в бою можно обойтись.
Ну если годится «32-ой ё#ни по этому х@ю», то можно ограничиться простым «32-й огонь», просто «огонь», а то и вовсе заранее втолковать, что приказ в таких случаях не нужен, и молча смотреть, как подчинённые стреляют по танку. Даже простое указание пальцем содержит больше информации, так как конкретизирует цель, а мат — нет. По танку стрелять? Или по БТРу на сотню метров левее? А может 32-му по танку, а 27-му по БТРу? Без приказа, или с матом вместо приказа они могут оба влепить по танку, а БТР продолжит стрелять. Или оба по БТРу, а стрелять продолжит танк. А когда цель всего одна, можно заранее втолковать, что кто первый пришёл в движение из тех, кто в принципе может танк уничтожить, тот и стреляет, или же орать «32-й огонь». И не тратить время на мат.
И приказы на передовой УСТНЫЕ, а значит считать надо звуки. Когда же приказы письменные, то выигрывает как раз японский с его двумя символами в любом слове. Только в других ситуациях.
Средняя длина слова у разных авторов
Пока никто не сказал: «Зачем придумывать велосипед?», и в этот велосипед не полетели помидоры, сразу говорю, что средняя длина русского слова давно посчитана и составляет 5.28 символа. Вот ссылка на источник. А этот топик меня сподвигло написать следующее. При обсуждении моего предыдущего поста хабраюзеры stetzen и alienator высказали предположение, что средняя длина слова у различных авторов будет отличаться в зависимости от их стиля изложения, а может быть каких-то анатомических различий, уж не знаю. Кстати, попробуйте угадать среднюю длину чего больше всего ищут в гугле. В общем я решил проверить так ли это на самом деле.
Ниже лежит исходник программы, которая считает общее количество слов в тексте, а также среднюю длину слова. Программа написана на perl.
use strict;
use locale;
use POSIX qw (locale_h);
setlocale(LC_CTYPE, ‘ru_RU.CP1251’);
setlocale(LC_ALL, ‘ru_RU.CP1251’);
open (TEXT, «<text.txt»);
undef $/;
my $text = <TEXT>;
close(TEXT);
my @words = $text =
m/[А-Я]+/ig;
open(OUT, «>out.txt»);
my ($count, $sum);
foreach(@words) <
$count++;
$sum += length($_);
>
print OUT «Всего слов: $count\nСредняя длина слова: «.($sum/$count);
close(OUT);
Практически все тексты, которыми я пользовался взяты с библиотеки Мошкова. Вот что у меня получилось.
Выводы, на сколько отличается средняя длина слова у разных авторов делайте сами.
Частота букв в русском языке
Написал забавный php-скрипт. Погонял через него все тексты на « Спектаторе» на предмет языка. Всего в текстах употребляется 39110 разных словоформ. Сколько именно разных слов — определить довольно сложно. Чтобы хоть как-то приблизиться к этой цифре, я брал только первые 5 букв слова и сравнивал их. Получилось 14373 таких комбинаций. С большой натяжкой это можно назвать словарным запасом « Спектатора».
Потом я взял слова и иследовал их на предмет частоты повторения букв. В идеале надо брать какой-нибудь словарь, для полноты картины. Прогонять тексты нельзя, нужно только уникальные слова. В тексте же одни слова повторяются чаще, чем другие. Итак, получились следующие результаты:
о — 9.28%
а — 8.66%
е — 8.10%
и — 7.45%
н — 6.35%
т — 6.30%
р — 5.53%
с — 5.45%
л — 4.32%
в — 4.19%
к — 3.47%
п — 3.35%
м — 3.29%
у — 2.90%
д — 2.56%
я — 2.22%
ы — 2.11%
ь — 1.90%
з — 1.81%
б — 1.51%
г — 1.41%
й — 1.31%
ч — 1.27%
ю — 1.03%
х — 0.92%
ж — 0.78%
ш — 0.77%
ц — 0.52%
щ — 0.49%
ф — 0.40%
э — 0.17%
ъ — 0.04%
Тем, кто поедет на « Поле чудес», советую заучить эту таблицу наизусть. И называть слова в таком порядке. Так, например, казалось бы, такая « привычная» буква « б» употребляется реже, чем « редкая» буква « ы». Помнить надо также и то, что в слове не одни гласные. И что если вы угадали одну гласную, то нужно начинать идти по согласным. И кроме того, слово угадывается именно по согласным. Сравните: « **а**и*е» и « ср*вн*т*». И в том и в другом случае — это слово « сравните».
И еще одно соображение. Как вы учили английский? Помните? Э пен, э пенсил, э тэйбл. Что вижу — о том и пою. А смысл. Как часто вы в нормальной жизни говорите слово « карандаш»? Если задача — научить говорить как можно быстрее и эффективнее, то и учить надо соответствующе. Проводим анализ языка, выделяем самые употребимые слова. И учить начинаем именно с них. Чтобы более-менее говорить на английском языке, достаточно всего полторы тысячи слов.
Еще одно баловство: составлять слова из букв случайным образом, но учитывая частоту появления, чтобы было похоже на нормальные слова. В первой же десятке « случайных» четырехбуквенных слов выскочило « осел». В следующей полсотне — слова « мчим» и « нато». Но, увы, очень много неблагозвучных комбинаций, таких, как « блтт» или « нрро».
Поэтому — следующий шаг. Я разбил все слова на двухбуквенные сочетания и начал случайным образом (но с учетом частоты повторения) комбинировать их. Стали в больших количествах получатся слова, похожие на « нормальные». Например: « коивдиот», « воабма», « апый», « депоид», « дебяко», « орфа», « поеснавы», « озза», « ченя», « риторя», « урдеед», « утоичи», « стых», « сапоть», « гравда», « абабап», « обарто», « еелует», « лярезы», « мыни», « бромомер» и даже « тодебыст».
Куда применить. есть варианты. Например, написать генератор красивых фирменных игривых имен. Для йогуртов. Типа, « мемолисо» или « уторорерто». Или — генератор футуристических стихов « Бурлюк-php»: « опелдиий миатон, линоаз окмиая. деесопен одесон».
И есть еще один вариант. Надо попробовать.
Некоторые статистические данные об использовании русских слов:
После заметки мне пришло вот такое письмо:
Здравствуйте, Дмитрий !
Проанализировав статью « Язык до Киева доведет» и ту ее часть, где Вы описываете свою программу, возникла идея.
Вами написанный скрипт кажется мне предназначенным абсолютно не для « Поля чудес» в большей мере, а для другого.
Первое самое разумное применение результатов работы Вашего скрипта — определение порядка букв при программировании кнопок для мобильных устройств. Да, да — именно в мобильниках и нужно все это.Я распределил это по волнам (см. рисунок)
Далее распределение по кнопкам:
1. Все буквы из первой волны уходят на 4 кнопки в первый ряд
2. Все буквы из второй волны тоже на остальные 4 кнопки в тот же первый ряд
3. Все буквы из третьей волны туда же на оставшиеся две кнопки
4. 4,5 и 6 волны уходят во второй ряд
5. 7,8,9 волны уходят на третий ряд, причем 9-я волна уходит вся полностью (не смотря на кажущееся большое количество букв) в третий ряд 9-й кнопки, что-бы 10 кнопку оставить под всякие там знаки препинания (точка, запятая и прочее).Я думаю все понятно и так, без детальных обьяснений. Но все же не могли бы Вы обработать Вашим скриптом (включая знаки припинания) тексты следующего содержания:
1. Л. Н. Толстой. « Анна Каренина» (лучше конечно « Войну и мир», но я не нашел на www.lib.ru) -http://www.lib.ru/LITRA/TOLSTOJ/anna_kar.txt
2. Ф. М. Достоевский. « Игрок» — www.lib.ru/LITRA/DOSTOEWSKIJ/igrok.txt
3. Леонид Филатов. « Про Федота Стрельца» — www.lib.ru/ANEKDOTY/fedot.txt
4. Вильям Шекспир. Сонеты (перевод С. Я. Маршака) www.lib.ru/SHAKESPEARE/sonets.txt
5. Б. И А.Стругацкие. Пикник на обочине. www.lib.ru/STRUGACKIE/picnic.txtА потом выложить статистику? Мне показалось? что тексты максимально отражают нашу современную речь, а ведь мы как говорим, так и пишем sms.
Заранее большое спасибо.
Итак, анализировать частоту повторения букв можно двумя способами. Способ 1. Взять текст, найти в нем уникальные (не повторяющиеся) словоформы и анализировать их. Способ хорош для построения статистики по словам русского языка, а не по текстам. Способ 2. Не искать в тексте уникальные слова, а сразу перейти к подсчету частоты повторения букв. Получаем частоту букв в русском тексте, а не в русских словах. Для создания клавиатур и прочего нужно использовать именно этот способ: на клавиатуре набираются именно тексты.
Клавиатуры должны учитывать не только частоту букв, но и самые упортебимые слова (словоформы). Не так уж и трудно догадаться, какие именно слова самые употребимые: это, во-первых, служебные части речи, ибо роль у них такая — служить всегда и везде, и местоимения, роль у которых не менее важная: заменять в речи любую вещь/человека (это, он, она). Ну и основные глаголы (быть, сказать). По результатам анализа перечисленных выше текстов я получил такие самые « популярные» слова: « и, не, в, что, он, я, на, с, она, как, но, его, это, к, а, все, ее, было, так, же, то, сказал, за, ты, о, у, ему, мне, только, по, меня, бы, да, вы, от, был, когда, из, для, еще, теперь, они, сказала, уже, него, нет, была, ей, быть, ну, ни, если, очень, ничего, вот, себя, чтобы, себе, этого, может, того, до, мы, их, ли, были, есть, чем, или, ней» и так далее.
Возвращаясь к клавиатурам — очевидно, что в клавиатуре буквосочетания « не», « что», « он», « на» идругие должны находится как можно ближе друг к другу, или если не вплотную, то каким-то наиболее оптимальным образом. Нужно провести исследования, каким именно образом пальцы движутся по клавиатуре, найти самые « удобные» позиции и поместить в них самые употребляемые буквы, не забывая, однако, про буквосочетания.
Проблема, как всегда, одна: даже если и получиться создать Уникальную Клавиатуру, куда деть миллионы людей, которые уже привыкли к qwerty/йцукен?
Насчет же мобильных устройств. Наверное, it makes sense. По крайней мере, буквы « о», « а», « е» и « и» должны точно находиться на одной клавише. Знаки препинания в порядке частоты употребления : , . — ? ! » ; : ) (
Запятая употребляется в 2 раза чаще, чем точка. А точка на стандартной русской клавиатуре расположена удобней.
Статистика по приведенным выше текстам:
По уникальным словам:
о — 9.36%
а — 8.40%
е — 8.08%
и — 6.91%
н — 6.12%
с — 5.67%
т — 5.49%
р — 5.30%
л — 5.00%
в — 4.67%
п — 3.38%
у — 3.17%
к — 3.14%
м — 2.97%
д — 2.72%
я — 2.50%
ь — 2.08%
ы — 2.06%
з — 1.85%
б — 1.61%
г — 1.47%
ш — 1.32%
ч — 1.22%
й — 1.21%
ж — 1.01%
ю — 0.99%
х — 0.97%
щ — 0.48%
ц — 0.37%
ф — 0.20%
э — 0.06%
ъ — 0.05%По текстам в целом:
о — 11.35%
е — 8.93%
а — 8.23%
н — 6.71%
и — 6.48%
т — 6.17%
с — 5.22%
л — 4.95%
в — 4.47%
р — 4.17%
к — 3.35%
д — 2.97%
м — 2.93%
у — 2.86%
п — 2.39%
я — 2.17%
ь — 2.09%
ы — 1.90%
г — 1.811%
б — 1.77%
ч — 1.67%
з — 1.65%
ж — 1.14%
й — 1.09%
ш — 0.89%
х — 0.79%
ю — 0.66%
э — 0.33%
ц — 0.29%
щ — 0.29%
ф — 0.10%
ъ — 0.02%kukmor
Любопытно узнать, как и как часто мы в русском языке используем те или иные буквы?
Для этого был проанализирован Полный орфографический словарь русского языка.Какая буква на каком месте?
Первая задача была в том, чтобы показать распределение использования буквы в разных частях слова (кликабельно).
В качестве единиц измерения используется коэффициент: полученные данные были пересчитаны так, чтобы оценить положение буквы относительно слова, при этом не учитывая его длину.
Кстати чаще всего в словаре встречаются слова из 9 и 10 букв, но попадаются и длиной в 29 знаков:
Как буквы сочетаются?
«Ть, ть, ть», — повторило привычное эхо
Было интересным узнать, как буквы сочетаются с другими, и какие пары используются в словах русского языка чаще.
В данном случае уже можно говорить о буквальной частоте встречаемости пар как о единицах измерения.

